Supermarktleiders willen af van verplichte Nederlandse etiketten

Supermarktleiders willen af van verplichte Nederlandse etiketten

De topmannen van Plus en Jumbo, en één van de medeoprichters van Picnic, willen dat de overheid niet langer eist dat productetiketten in het Nederlands worden opgesteld. Dit kwam donderdagavond naar voren tijdens een rondetafelgesprek in Oegstgeest over onderhandelingsproblemen met leveranciers, waarvan het ANP verslag deed.

De supermarktbazen denken dat supermarkten zonder verplichte etiketten in het Nederlands beter kunnen omgaan met stijgende inkoopprijzen die sommige A-merken hanteren. Zij pleiten voor uniforme etiketten binnen de hele Europese Unie.

Volgens de supermarkt-topmannen zijn etiketten met verschillende talen een van de redenen dat fabrikanten verschillende prijzen kunnen vragen in verschillende landen. Sommige A-merken zouden hogere prijzen aan Nederlandse supermarkten vragen dan aan branchegenoten in andere landen.

Momenteel zijn fabrikanten verplicht om Nederlandse informatie op verpakkingen te plaatsen, terwijl andere EU-landen hierin volgens Plus-topman Aart van Haren veel minder streng zijn. “Ik kan me voorstellen dat je als wetgever zegt dat er een Engelstalige tekst op moet staan en dat de leverancier er een QR-code opzet waarmee consumenten worden doorverwezen naar een website met alle talen”, zei hij.

Daarnaast willen de supermarktleiders dat de EU fabrikanten verbiedt om supermarkten te weigeren wanneer ze buiten Nederland inkopen willen doen. Jumbo-ceo Ton van Veen noemde als voorbeeld dat Coca-Cola in Duitsland een levering kan weigeren omdat er geen bestaande relatie is. Volgens hem hebben supermarktketens veel lagere winstmarges dan grote merken: “Zij zitten op 20 tot 25 procent, terwijl wij slechts 3 tot 4 procent overhouden.”

Europarlementariër Malik Azmani (VVD) liet weten deze voorstellen in het Europees Parlement te willen bespreken, maar waarschuwde dat nieuwe wetgeving één tot twee jaar kan duren. “We zitten nu nog in het beginstadium”, aldus Azmani.

Reacties 2


18 feb, 13:40

Ik ben er geen voorstander voor
De helft van onze bevolking kunnen geen buitenlandse taal lezen of spreken
Voornamelijk de jeugd en mensen. Met een beperking of ouderen..
Nederlandse teel etiketten is zeer gewenst
Of zet het 2 talige taal op Nederlandse Engels


3 feb, 09:22

Als je werkt met dynamische QR-codes kun je elke gewenste informatie in iedere taal tonen na het scannen. Op basis van GPS-coordinaten leest de klant de informatie van het product in de taal van het land waar hij is.

Dus een Nederlandse klant krijgt de informatie het Nederlands te zien en een Duitse klant in het Duits. Zijn het meertalige landen zoals bijvoorbeeld de Benelux of Zwitserland dan kan de klant de gewenste taal kiezen na het scannen.

Daarnaast is het ook mogelijk om acties te koppelen achter diezelfde QR-code. De klant scant éénmaal de QR-code en ziet dan een multilink pagina:

-met productie-informatie
-met ideeën voor recepten
-met een marketing actie
-etc

Met het toepassen van dynamische QR-codes haal je als supermarkt meer uit je communicatie en marketing inspanningen én je bent compliant.


Schrijf een reactie


Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Altijd op de hoogte van de laatste trends in de retailsector.

Schrijf je nu in voor de nieuwsbrieven van RetailTrends.

Er staan fouten in het formulier. Corrigeer je invoer en probeer het opnieuw.

Vul uw wachtwoord nogmaals in ter controle.

Je bent toegevoegd aan onze mailinglijst!

Pushberichten ontvangen?

Blijf op de hoogte van het laatste retailnieuws!